İstanbul Gelisim Vocational School - myo@gelisim.edu.tr

Applied English Translation








 Do Translation Practices Make Foreign Language Learning Invalid?




Modern globalization and actively developing intercultural communication require that we know at least one foreign language. Most people are seriously interested in foreign languages and add a few languages. Someone is seriously interested in linguistics and brings several languages ​​to his portfolio.  As part of the evolution of the digital economy, the principles of mastering new languages have now changed.
New York Times columnist John McWhorter offered readers an interesting question:
“Will translation apps make foreign language learning obsolete? ”
He answers this question himself: “Language learning will never go out of style, but he also points out that the motivation behind language learning is changing. Technology removes much of the need to learn foreign languages for more utilitarian purposes.” He later added, “The old-fashioned language textbook scenarios where people book hotel rooms or order meals in the language of the country they are visiting will no longer be valid. But it not only changes our motivation, it also changes the way people learn languages."
  In the digital world, the emergence of educational apps designed for phones and computers, and the ability to instantly communicate with a native speaker of any language, have seriously changed the values of mastering new knowledge. Perhaps the emergence of devices for instant translation of oral speech into any language of the world is not far off.
You can find the rest of the news here: